很多很多年以后,我听到一首俄语歌《Я Тебя Не Отдам》:
Наши тени скрывались под лампой,
Чтобы эту любовь не увидел никто.
Я попробую в такт на пуантах,
Сердце плачет со мной, это скроет пальто.
Возьми меня, я к тебе, о тебе, для тебя вся, может я зря?
Возьми у меня всё тепло любя на ладонях. Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда. Слышишь, это тепло не от моря,
Я тебя не забыла, но ты не один.
Мои губы с тобою не спорят,
Твоё имя ласкают тысячи льдин.
Обними меня, я к тебе, о тебе, для тебя вся, может я зря?
Отними у меня всё тепло любя поцелуем. Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда. Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда. Никогда, никогда... Никогда, никогда, никому, никому
Я тебя не отдам, я тебя не отдам, я тебя не отдам.
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Никогда, никогда.
所谓“никогда”就是“决不”,英文“Never”。я就是“我”,тебя 就是“你”,не就是“不”,отдам就是“放弃”。听着俄罗斯歌手激情四射的叫着“я тебя не отдам, никогда.”看着一群年轻的异族在场地中间狂舞,我竟然从心底感到那安静的声音用几乎一样的重复说着爱我爱我,我的眼泪大滴大滴的落下。
|