阳光石油网|石油技术交流|石油人论坛

 找回密码
 欢迎注册
楼主: Petrohunting

石油英语学习点滴帖

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-6-15 18:03:58 | 显示全部楼层
    关于“地震”的翻译

    From: http://weibo.com/5106589036/profile?topnav=1&wvr=6

    在石油勘探开发中,经常遇到“地震”一词。Seismic和earthquake在汉语字面上都有“地震”的意思,因而在实际翻译中,经常发现有人将二者混淆。搞混者,多数是是些外行人,比如一些语言专业的翻译。
    先来看看上述两个英文词的英语解释:

    Seismic, adjective: pertaining to, of thenature of, or caused by an earthquake or vibration of the earth, whether due tonatural or artificial causes.

    Earthquake, noun: 1. aseries of vibrations induced in the earth's crust by the abrupt rupture andrebound of rocks in which elastic strain has been slowly accumulating. 2. somethingthat is severely disruptive; upheaval.



    除了词性不一样外,重要的一点,就是seismic可以是人为产生的大地震动。因此,地球物理勘探的重要手段--地震技术—中的“地震”就是人为产生的,因而就是seismic。如“seismic data acquisition”、“seismic interpretation”“seismic attributes”等等。如果翻译成“earthquake”就错了。



    今天在校对一份开发方案的英文报告,又发现其中把“油田自然条件”一节中的“地震烈度”翻译成“seismic intensity”, 这一翻译也是受到了字面意思的影响,译为“earthquake intensity”更为地道。

      雷军说,“只要站在风口上,猪也能飞起来”。可最近他又说,“我觉得第一点的话,任何人成功,在任何的领域都需要一万个小时的苦练,都需要苦练一万个小时。“如果没有基本功谈飞猪那真的是机会主义者,没有任何一个成功者不经过一万小时的苦练能够成功的。”

           做好技术翻译是一件很难、很苦的事情,苦练一万个小时恐怕是不够的。重要的是要严谨、认真,遇到不懂的、拿不准的不要轻易放过。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-8-5 10:49:33 | 显示全部楼层
    听力:Production testing产能测试
    http://www.ximalaya.com/#/10519556/sound/8140270
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-2 08:27:33 | 显示全部楼层
    石油专业技术词汇1
    http://www.ximalaya.com/#/10519556/profile
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-3 22:07:36 | 显示全部楼层
    石油专业技术词汇2

    http://www.ximalaya.com/#/zhubo/10519556/
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-8 09:03:55 | 显示全部楼层
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-18 08:54:51 | 显示全部楼层
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-22 19:32:07 | 显示全部楼层
    石油专业技术词汇之五
    http://www.ximalaya.com/#/10519556/sound/8882046
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-9-30 08:48:43 | 显示全部楼层
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-10-6 19:05:09 | 显示全部楼层
    TPP
    Tans-Pacific Partnership
    跨太平洋伙伴关系协定




    当地时间5日上午,参与跨太平洋伙伴关系协定(TPP)的12个谈判国5日在美国佐治亚州亚特兰大举行的部长会议上达成基本协议,同意进行自由贸易,并在投资及知识产权等广泛领域统一规范。规模占全球4成的巨大经济圈将应运而生。TPP谈判始于2010年3月,争取原则上取消所有产品的关税,按照美国总统奥巴马的说法,是要缔结“历史上标准最高、最具进步意义的贸易协定”TPP囊括劳动者和环境保护、国有企业优惠限制等迄今贸易协定从未涉及的领域。


    TPP标榜为高质量及高标准协议,所有部门均须纳入,议题范围超越WTO,并纳入超出传统自由贸易协议新兴议题。有分析认为,这个新型经济组织将成为世界最大的经济组织,它将根本改变世界经济格局,改变世界经济运行模式,重新描绘世界经济版图。而中国由于不符合货币自由兑换以及环境保护、劳工权益、知识产权等TPP标准,中国加入TPP面临很大障碍。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-5-10 14:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

     楼主| 发表于 2015-10-20 10:40:55 | 显示全部楼层
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|阳光石油网 ( 鲁ICP备2021003870号-1 )

    GMT+8, 2024-6-26 10:31 , Processed in 0.066421 second(s), 14 queries .

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表