阳光石油网|石油技术交流|石油人论坛

 找回密码
 欢迎注册
查看: 811|回复: 0

这些英国式的套话你错误理解了多少?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-25 14:12
  • 签到天数: 169 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2014-3-17 10:24:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,下载丰富资料,享用更多功能,让你轻松玩转阳光石油论坛。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

    x
    在英国,如果你的邻居对你说:“You must come for dinner.” 你会花好几天的时间等待他的邀请吗?不要自作多情啦!这只不过是句客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!讲究礼貌的英国人还有哪些话有可能被你误会呢? 一起来看看吧!
      1.I hear what you say.
      误解:他接受了我的观点。
      正解:不同意,也不想再说什么了。
      2.With the greatest respect
      误解:他正仰慕地听我讲话呢。
      正解:你太二了。
      3.That's not bad.
      误解:差劲
      正解:太好了
      4.That is a very brave proposal.
      误解:他觉得我挺有勇气。
      正解:你真是有病。
      5.Quite good.
      误解:真不错。
      正解:有点小失望。
      6.I would suggest...
      误解:这个点子值得考虑,但是做你想做的。
      正解:做好准备证明你自己。
      7.Oh, incidentally/by the way
      误解:我们讨论的主要目的是......
      正解:顺便一提,不重要
      8.I was a bit disappointed that...
      误解:小失落,但不要紧。
      正解:我对此很恼火。
      9.Very interesting.
      误解:扯吧......
      正解:有意思,让人印象深刻。
      10.I'll bear it in mind.
      误解:他们记得,很可能会去做。
      正解:已然不记得了。
      11.I'm sure it's my fault.
      误解:为什么他们会以为是自己的错呢?
      正解:就是你的错。
      12.You must come for dinner.
      误解:我很快会收到晚餐邀请。
      正解:才不会请你吃饭,说说客气一下。
      13.I almost agree.
      误解:他基本上同意了。
      正解:根本不同意。
      14.I only have a few minor comments.
      误解:有点建议。
      正解:彻底重写吧!
      15.Could we consider some other options?
      误解:他们还没决定。
      正解:我们不喜欢你的点子。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|阳光石油网 ( 鲁ICP备2021003870号-1 )

    GMT+8, 2025-2-2 19:48 , Processed in 0.052279 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表